Nowadays, many websites in the Internet are multilingual and may be considered sources of parallel corpora. In this paper we will describe the free/open-source tool Bitextor, created to harvest aligned bitexts from these multilingual websites, which may be used to train corpusbased machine translation systems. This tool uses the work developed in previous approaches with modifications and improvements in order to obtain a tool as adaptable as possible to make it easier to process any kind of websites and work with any pairs of languages. Content-based and URL-based heuristics and algorithms applied to identify and align the parallel web pages in a website will be described and, finally, some results will be presented to show the functionality of the application and set the future work lines for this project.
展开▼